Enfants au lac Doré avec mine Copper Rand derrière à l’automne
- CA SHBJ P166,S1,D15,P2
- Item
- 1969
Part of Evan Lowe
9332 results with digital objects Show results with digital objects
Enfants au lac Doré avec mine Copper Rand derrière à l’automne
Part of Evan Lowe
Part of Gérald Bolduc
Hector Landry (directeur général), Agathe Walsh, Cécile Ferland (greffière) en arrière-plan.
M. Jean-Guy Perron lors d’une partie de hockey
Part of Gérald Bolduc
Parade de mode faite par des enfants à lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Comité organisateur des Jeux d’Hiver de Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Brasserie Père Lebel à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Trois personnes lors de la cérémonie de départ de M. Winston Whittom de Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Part of Gérald Bolduc
Mise en place du corps du Christ à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Garage de la Woodlands à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Mme Ghislaine Boulet à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Gilles Gobeil de Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Les Cou-Cou Stars dans la salle Comble de Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Photo de famille de Léo Landry et Maria Béchard de Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Trois joueurs de hockey à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Part of Gérald Bolduc
Deux hommes dont l’un se fait couper la barbe et la moustache à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Raymond Bibeau, joueur de hockey à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Partie de Hockey, Malartic contre Domtar 3 à 7 à Lebel-sur Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Victoire du Domtar lors des Demi-finale de Hockey contre les Voodoos à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Mario Pelletier, joueur de Hockey à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Tentes de l’équipe Roméo Guénet
Verso : 1940 Lac Bras d’Apic. M.C- Pierre Maman Françoise Gilles [?]
Verso : Lac Huard 1941.
Paysage, expédition d’arpentage des lacs Nichicun et Naokokan, hiver 1941-1942.
Verso : « Photo J.B.G. ligne d’arpentage ».
Avion au poste de la Compagnie de la Baie d'Hudson à Waswanipi
Verso : after street bracket reparrel.
Fox Moth CF-BFI d'Armand Fecteau
Arthur et Thomas Fecteau lors du choix de l'emplacement de la base lac Caché
Verso : « Fecteau Beaver ».
Verso : « Beaver CF DJO Transport arpentage début années 50 » .
Transport pensionnats autochtones Waswanipi-Moosonee 1954
Verso : « Départ des jeunes Poste de Waswanipi automne 51 18/avion »
Verso : « 21 décembre 1952 »
Base lac Caché Thomas Fecteau avec Ron et Effie Thierry
Verso : Ron & Effie Thierry - Lac Caché hiver 52
Campement arpenteur Jean-Baptiste Gaudreau lac Opémiska
Verso : « lac Opémiska 1952 »
Thomas Fecteau et Françoise Gaudreau Lac Caché
Verso : « Cessna 170-B »
Campbell Chibougamau Mines from Cedar Bay, summer.
Part of Gilles O. Allard
View of Lake St-John from cliff at Val-Jalbert.
Part of Gilles O. Allard
Office Chibougamau, after roof collapse.
Part of Gilles O. Allard
Part of Gilles O. Allard
Lac à l’eau jaune and flat land.
Part of Gilles O. Allard
Aerial view Portage and Henderson 2.
Part of Gilles O. Allard
Corner Bay from air, 2 drill setup.
Part of Gilles O. Allard
Water bomber roling on, Chibougamau.
Part of Gilles O. Allard
Map vanadium deposit by Réjean.
Part of Gilles O. Allard
Ouragan Hazel Senneterre et Chibougamau
Verso : « Ouragan Hazel 1954 Lac Caché »
Verso : « Senneterre »
Barres créées Arthur Fecteau transport tour garde feu
Verso : « Thomas Fecteau »
Thomas Fecteau lors de la présentation du F-27 à Québec, 1959
Verso : « Québec présentation du F-27 ».
Verso : Jean-Marie Rimouski vers 1955
Maison familiale des Fecteau, Sainte-Foy, 1960.
Verso : Familles Roy et Fecteau au Petit Lac Lampton. Été 1966.
Verso : Vers 1966. Hélène, Jean-Marie, François, Colette (Fecteau).
Verso : Saint-Séverin de Beauce. Juin 1990. Thomas Fecteau et Françoise Dubé.
Verso : Lac T.S.
Verso : Riv. Rupert.
Recherches équipe Roméo Guénet
Avis aux employés Corporation Falconbridge Copper Division Opémiska, 1985
Part of Minnova — Division Opémiska
Cours général Santé & Sécurité sur les chantiers de construction (8 mars 1990)
Part of Minnova — Division Opémiska
0uverture & chantier ouvert, site Springer & site Perry (avril 1992)
Part of Minnova — Division Opémiska
Part of Minnova — Division Opémiska
Part of Minnova — Division Opémiska
Part of Minnova — Division Opémiska
Rapport de tonnage (ianvier 1964)
Part of Minnova — Division Opémiska
Part of Minnova — Division Opémiska
Rapides de la rivière Eastmain.
Part of André Tison
Verso : 1st North Rapids. To show your grand children, if and when
Un avion de Mont Laurier Aviation à Nitchequon.
Part of André Tison
Groupe de jeunes filles cries à Nitchequon.
Part of André Tison
Groupe de jeunes filles autochtones [Cris?] à Nitchequon.
Un groupe de Cris à Nitchequon.
Part of André Tison
Lucien Demers et un autre homme poussant un chariot à la mine Obalski
Part of André Tison
Verso : Lucien Demers. Décédé noyé en prospectant. Avions jalonné 15 claims À droite d’Obalski Mines. Pouvait portagé canot avec 200 livres sur son dos. Poussant un chariot de la Obalski Mines. 1947
Un homme devant un avion de la Mont-Laurier Aviation
Part of André Tison
André Tison posant avec Sarah Bosum Dixon (à droite) et une femme crie à Chibougamau.
Part of André Tison
André Tison travaillant dans la station radio-météo-télégraphe de Chibougamau.
Part of André Tison
Part of Minnova — Division Opémiska
Part of Minnova — Division Opémiska
Part of Minnova — Division Opémiska
Signature du projet - Polyvalente Le Filon de Chapais
Part of Muguette Benedetti
Photo de groupe, signature du projet. Seule femme sur la photo : Mme Muguette Benedetti.
Part of Muguette Benedetti
[Événement non-identifié : Barette-Chapais ? Présidente de la Commission scolaire ?]
Représentation équipe Opémiska lors des compétitions provinciales du sauvetage minier Val d’Or 1970
Part of Minnova — Division Opémiska
Liste des employés sans accident
Part of Minnova — Division Opémiska
Première station de radio retransmise par câble à Chibougamau.
Part of Bertrand Truchon
Le propriétaire était Maurice Farmer. Bertrand Truchon interview Mlle Arcand, candidate au titre de reine des sports de Chibougamau. Cette émission radio était enregistrée directement de l'hôtel Wacanichi le dimanche après-midi et avait pour nom « Meet the personality » émission en français et en anglais.
Inauguration des mines de Chibougamau
Part of Laurence Lafond
Parmi eux : Margot Lafond, M. Leddon, Jean-Marie Lafontaine et M. Roux.
Part of Rolland et Claire Groulx
L’équipe géophysique de la mine Campbell sur le lac Chibougamau près de l’île Portage en 1957.
Part of Frederick Nelson Bidgood
Maisons à Copper Cliff vers 1950.
Part of Frederick Nelson Bidgood
Roy Robertson à la mine Campbell en 1950.
Part of Frederick Nelson Bidgood
Salle à dessin de la mine Copper Rand.
Part of Frederick Nelson Bidgood
Part of Minnova — Division Opémiska
Feuilles de temps pour remblai (Back Fill) 1976
Part of Minnova — Division Opémiska
Part of Minnova — Division Opémiska
Rapports journaliers du conducteur de bennes (Skiptender's daily report) 1976
Part of Minnova — Division Opémiska
Sommaire contrôle de la production. Novembre 1978
Part of Minnova — Division Opémiska
Avance des développements Falconbridge Copper Limited - Opémiska division.
Part of Minnova — Division Opémiska