Chantiers Chibougamau, mars 2008
- CA SHBJ P095,S4,SS1,P18
- Item
Part of Réjean Tremblay
9332 results with digital objects Show results with digital objects
Chantiers Chibougamau, mars 2008
Part of Réjean Tremblay
Part of Réjean Tremblay
Pont de la rivière Chigoubiche
Mines détenues par les compagnies Merrill Island Mining Corporation et Campbell Chibougamau Mines
Mme Rosaire Leroux devant son restaurant Cafe The Three Brothers
Godefroy de Billy et ses invités
Réception donnée au Radar, servie par le Château Guay
Jean-Paul Lanctôt et le frère Clément Larose
Deuxième reconstruction du moulin Fleury réalisée en 1993
Meeting with representatives of Northern Baffin Island at Strathcona Sound
Invités – Festival amateur Jeunesse
Freight shed. C.N.R. Lebel-sur-Quévillon
Machinerie de Domtar en forêt à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Vue de l’extérieur de la scierie Domtar à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Groupe de personnes pour le départ de M. et Mme Poirier de Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Marie-Josée Longchamps, à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Claire Jourdain sur le quai devant le poste de la Compagnie de la Baie d'Hudson de Chibougamau
Part of Joseph Jourdain
Accident Gilbert Comtois lac Tessier
Domtar at Lebel hours smoke, Chibougamau-Val D’Or.
Part of Gilles O. Allard
“Special sample for G. Allard”, Open pit Campbell.
Part of Gilles O. Allard
Part of Gilles O. Allard
Part of Daniel Stewart
Travaux effectués par Ross & Finlay Ltd. (Advance Statement) 1970
Part of Minnova — Division Opémiska
Rapport journalier de l'encageur (Cagetender's daily report) 1973
Part of Minnova — Division Opémiska
Part of Minnova — Division Opémiska
Part of Minnova — Division Opémiska
Rapport de trou d'exploration (1965)
Part of Minnova — Division Opémiska
Part of Minnova — Division Opémiska
Chauffage à I'eau Springer I Séchoir (dry) (1962-69)
Part of Minnova — Division Opémiska
Rapport du conducteur de bennes (Skiptender's daiIy report ) 1968
Part of Minnova — Division Opémiska
Rapport du transport de Ia roche stérile (Waste Rock handled) 1968
Part of Minnova — Division Opémiska
Part of Frederick Nelson Bidgood
Nelson a transporté une maison pour manger au lac Antoinette.
Part of Frederick Nelson Bidgood
Base d’aviation de A. Fecteau Transport Aérien à Senneterre, 16 mai 1949.
Part of Frederick Nelson Bidgood
Rapports journaliers du conducteur de bennes (Skiptender's daily report) 1989
Part of Minnova — Division Opémiska
Rapports journaliers du contracteur pour les conducteurs de camion 1989
Part of Minnova — Division Opémiska
P]an: Proposed arraeaters at 1 Perry 167, 1965
Part of Minnova — Division Opémiska
Rapports journaliers du contracteur pour les conducteurs de camion 1976
Part of Minnova — Division Opémiska
Le bavard (Logan trip recorder model B) décembre 1978
Part of Minnova — Division Opémiska
Part of François Dompierre
Partie de paintball à Chibougamau
Part of Réjean Tremblay
Feu de forêt de Chibougamau, 3 juin 2005
Part of Réjean Tremblay
blocus sur la 167, troisième journée
Part of Réjean Tremblay
Quatre hommes [inconnus], on aperçoit le maire De Billy complètement à gauche
Part of Monik Adams-Nadeau
Jeunes garçons au pied de la tour du lac Cumings
Portée et contenu: Frère Normand Girardin, Gilles Bonneau, Marcel Pomerleau, Michel Fréchette, Paul Trahan, Albert Mattson, Roland Plourde, Lucien Rivest (directeur), Réjean Martineau, Roger Bouchard, André Plourde, Normand Bouchard.
Rôtisserie Robin des Bois >> avec les Chevaliers de Colomb
Portée et contenu: Germain M. Julien et Jos Savage et Gerry Côté
Barrette-Saucier, maison no. 3
Pont dans le sentier écologique
Part of Gérald Bolduc
Vue aérienne de la Scierie Barrette-Saucier de Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Part of Gérald Bolduc
Part of Denis Laberge
Collègue de travail (qui était sampleman) dans une «raise» sous la plate-forme des mineurs. C’est sur cette plate-forme que les mineurs installaient leur «drill» pneumatique pour percer la pierre afin d’y insérer la dynamite. Chaque matin, les mineurs assignés à ce type de tunnel, devaient monter des tuyaux d’air et d’eau, des échelles lourdes et réinstaller leur plate-forme de bois avant de commencer leur travail de perforation. Une fois le perçage terminé et après avoir inséré la dynamite, ils devaient défaire leur plate-forme et l’attacher solidement à la paroi ainsi que leur lourde «drill» pneumatique. Si cette activité n’était pas bien faite, tout le matériel aurait descendu en bas (en plu des bris) avec l’explosion cédulée de fin de journée. Denis avait un grand respect pour ces mineurs dans ce type d’environnement et pour ce travail très physique… sans oublier la possibilité de perdre pied…
Untitled
1 gymnaste à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Jeune homme sur le podium aux finales des Jeux du Québec à Chapais
Part of Gérald Bolduc
Mine Campbell. Evan Lowe (à droite)
Part of Evan Lowe
Part of Evan Lowe
Festival Western de 1979 à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Marc Tanguay, mécanique, employé de la Domtar à Lebel-sur-Quévillon
Part of Gérald Bolduc
Conseil de ville de Chibougamau
Part of Godefroy de Billy
Conseil de ville de Chibougamau
Part of Godefroy de Billy
Conseil de ville de Chibougamau
Part of Godefroy de Billy
Le fonds contient des photographies du Camp O'Connell, du fils de Réginald Viel avec Monick Adams-Nadeau et d'un feu de forêt près de Chibougamau.
Part of Réjean Tremblay
Part of Réjean Tremblay
blocus sur la 167, troisième journée
Part of Réjean Tremblay
Olympiades minières et forestières de Chibougamau
Le fonds contient des documents relatifs à l’administration et à l’organisation des Olympiades minières et forestières de Chibougamau : administration, financement, règlements des activités, participants, promotion, correspondances, etc.
Untitled
blocus sur la 167, troisième journée
Part of Réjean Tremblay
Part of Réjean Tremblay
Part of Réjean Tremblay
Part of Réjean Tremblay
Association féministe d'éducation et d'action sociale de Chibougamau
Le fonds contient les procès verbaux et ordres du jour de l’organisme, des registres de comptes, des albums photos des activités de l’organisme, les États financiers, les rapports ainsi qu’un cahier du 50e anniversaire de l’A.F.É.A.S. de Chibougamau.
blocus sur la 167, troisième journée
Part of Réjean Tremblay
Part of Réjean Tremblay
Comité du 60e anniversaire de Chibougamau
Le fonds porte sur l’organisation des célébrations du 60e anniversaire de Chibougamau : liste de membres du comité, résumé des rencontres, organisation et promotions des activités, etc.
Untitled
blocus sur la 167, troisième journée
Part of Réjean Tremblay
Part of Réjean Tremblay
Part of Réjean Tremblay
blocus sur la 167, troisième journée
Part of Réjean Tremblay
Part of Réjean Tremblay
Part of Réjean Tremblay
La collection contient des documents relatifs au travail d’employés de minières de la région de Chibougamau : communiqués de presse et aux employés sur la situation déficitaire de Copper Rand, le projet Copper Rand 5000. Des procédures d’urgence et règlements adressés aux employés de Ressources MSV et Meston. Une convention collective et un régime d’assurance collectif. Des rapports annuels de Ressources MSV.
Part of Réjean Tremblay
Part of Réjean Tremblay
blocus sur la 167, troisième journée
Part of Réjean Tremblay
blocus sur la 167, troisième journée
Part of Réjean Tremblay
Patino Mining Corporation LTD. Copper Rand Mines Division
Le fonds contient les dossiers d’employés de Copper Rand Mines Division, propriété de l’entreprise minière Patino Mining Corporation LTD. Copper Rand Mines Division concerne les activités de Patino Mining Corporation LTD dans la région de Chibougamau, principalement à la mine Copper Rand.
Les dossiers d’employés concernent les employés de la mine, du moulin, des bureaux et autres installations situées sur le site de la mine Copper Rand. Certains dossiers d’employés relèvent aussi d’employés qui travaillent dans les autres mines de l’entreprise qui sont situées à proximité de la mine Copper Rand, telles que les mines Portage et Jaculet.
Untitled
Part of Réjean Tremblay
Part of Réjean Tremblay