- CA P048,D10,P61
- Item
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
5770 results with digital objects Show results with digital objects
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Rallye d'autoneige, Chibougamau
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Paysage hivernal, dans les environs de Chibougamau ou Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté crie de Chibougamau ou de Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté crie de Chibougamau ou de Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Église anglicane Saint-Alban et école anglaise de Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté Cris de Chibougamau ou Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté Cris de Chibougamau ou Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté Cris de Chibougamau ou Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté Cris de Chibougamau ou Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté Cris de Chibougamau ou Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté Cris de Chibougamau ou Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté Cris de Chibougamau ou Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté Cris de Chibougamau ou Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté Cris de Chibougamau ou Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté Cris de Chibougamau ou Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté Cris de Chibougamau ou Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Membres de la communauté Cris de Chibougamau ou Mistissini
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Diane Edwards et Lisa Petawabano
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Le dossier contient des diapositives illustrant des membres de la communauté crie de Chibougamau ou de Mistissini.
Part of Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Communauté économique régionale de Chibougamau-Chapais
Cette collection contient des photographies et diapositives sur la région de Chapais-Chibougamau : hôpital, aéroport, camp Nicabau, mines, scieries, culture autochtone, ville de Chapais, etc.
Réal Montminy se lavant le visage avec de la neige.
Part of Réal Monmigny
Il y a eu panne d'électricité et d'eau pendant une semaine.
Gérard Michaud après une chute de neige en juin au campement de H. J. O'Connell.
Part of Réal Monmigny
Gérard Michaud, officier en charge pour le ministère des Mines, qui supervisait les travaux de construction de routes et de rues. Il a résidé à Chibougamau de 1947 à 1967.
Chemin construit par H. J. O'Connell qui mène à la mine Copper Rand.
Part of Réal Monmigny
Camion et tracteur de H. J. O'Connell sur la route qui mène à la mine Copper Rand.
Part of Réal Monmigny
Construction de la route qui mène à la mine Copper Rand.
Part of Réal Monmigny
Lauréat Lavoie sur sa 38-B Chibougamau.
Part of Réal Monmigny
Lauréat Lavoie, l'employé choisit par le surintendant pour opérer la plus grosse pelle de la compagnie H. J. O'Connell. Après avoir vécu la construction de la route Lac St-Jean - Chibougamau, il travaille dans les rues de la ville, les chemins d'accès aux mines et les 52 premiers milles vers Senneterre. Ensuite, il fut engagé par la ville de Chibougamau.
Travail effectué par H. J. O'Connell sur la route St-Félicien - Chibougamau.
Part of Réal Monmigny
Part of Réal Monmigny
Part of Réal Monmigny
Sur la photographie, Charlie Dastous, Yvon Hébert, Raymond St-Pierre, Maurice Samms et Lionel Leboeuf. Cette équipe coupait la ligne du tracé de la future route vers le lac Albanel à partir du lac Wacanichi. La tente était installée sur la rivière Bordeleau.
Premier pont construit par H. J. O'Connell sur la rivière Chigoubiche, chemin La Doré - Chibougamau.
Part of Réal Monmigny
Part of Réal Monmigny
Le dossier contient des photographies de la construction de la route reliant le lac St-Jean à Chibougamau,
des photographies de la route de la mine Copper Rand et autres photographies.
Cette collection contient des photographies de la construction de la route reliant le Lac St-Jean à Chibougamau, des photographies de la route de la mine Copper Rand et autres photographies.
Untitled
Part of Herby Goyette
Construction de l'école Notre-Dame du Rosaire.
Part of Herby Goyette
Part of Herby Goyette
Le dossier contient des photographies et négatifs sur Chibougamau. Les photographies illustrent la construction de l'école Notre-Dame du Rosaire. et la Ville de Chibougamau. Les négatifs illustre un commerce, une route, la ville de Chibougamau et un lac.
Part of Herby Goyette
Le dossier contient une carte intitulée : Région de la route Lac St-Jean-Chibougamau road area, (1949), ainsi qu'une lettre de Lettre de J.M. Sicotte, premier gérant de la Canadian Bank of Commerce de Chibougamau, (1950).
Cette collection a été acquise par la Société d'histoire de la Baie-James en 1994 de Monsieur Herby Goyette.
Untitled
Ouverture de la mine ICON, route Mistissini.
Part of Yvon Gauthier.
De gauche à droite : Yvon Gauthier, Ernest Lemire(Hill Clark Francis Noranda), Louis Caron, John Botsfond(gérant mine ICON Toronto), Jos Ste-Croix et [?](Plomberie Pilon Nonsuca).
Part of Yvon Gauthier.
Mariage d'Andrée Gauthier et d'Yvon Marcoux.
Part of Yvon Gauthier.
Photographie prise face au lac Gilman.
Part of Yvon Gauthier.
Part of Yvon Gauthier.
Part of Yvon Gauthier.
Part of Yvon Gauthier.
Part of Yvon Gauthier.
Yvon Gauthier, Marie Gauthier et Nina Bidgood.
Banquet avec des joueurs de hockey.
Part of Yvon Gauthier.
De gauche à l'arrière : Bill Foucault, Don Lackner, frère Clément Larose, frère Guillemette, Micheline Bouchard, Yvon Gauthier et Paul Gagnon de la Cie Gagnon. Yvon Gauthier s'occupait du club de hockey de la Cie Gagnon.
Yvon Gauthier lors d'un banquet.
Part of Yvon Gauthier.
Part of Yvon Gauthier.
Part of Yvon Gauthier.
Quatrième : Yvon Gauthier
À droite : Marie Gauthier, Mme Deville, Fernand St-Germain et son épouse Béatrice Lambert.
Part of Yvon Gauthier.
Aimé Joanisse, Bill Foucault, Yvon Gauthier et le frère Clément Larose.
Part of Yvon Gauthier.
Premier magasin de la Cie Gagnon.
Part of Yvon Gauthier.
Troisième : Yvon Gauthier.
Part of Yvon Gauthier.
Le dossier contient des photographies et négatifs de Yvon Gauthier et autres pionniers lors d'événements survenus à Chibougamau.
Cette collection contient des photographies et négatifs de Yvon Gauthier et autres pionniers lors d'événements survenus à Chibougamau.
Festival du hockey mineur de Chibougamau
Ce fonds contient les procès-verbaux et les ordres du jour, le cahier des comités, la correspondance, les finances, les programmes souvenirs et les inscriptions des joueurs.
Ce fonds contient des brochures et dépliants produits par l'imprimerie Méroz pour différents organismes, activités, entreprises ou événements : Camp Nicabau, Club Lions, Station des forces canadiennes, R.T Électronique, Rallye de motoneiges, Société d'entraide économique, M.A.S, la jeunesse monoparentale, les jeux du Québec de Chapais, les Mirador des Marmots, un tournois de ballon balai, les mariages Chrétiens, le Kung fu, les Chevaliers de Colomb, la célébration du baptême, les Chantiers Chibougamau, les Mines Camchib, Patino, Noranda, Barrette-Chapais et la Chambre de commerce.
Cette série touche les documents se rapportant directement aux activités comme la réglementation des courses, la sécurité, les résultats de courses, les listes de départs, la programmation de la semaine, la publicités, les coupures de presse concernant les festivités, les cartes de circuits et des photographies.